|
Spesso le agenzie di traduzione si avvalgono della collaborazione di studiosi di linguistica, magari laureati, che hanno una conoscenza più o meno buona del vocabolario di una lingua straniera, ma ai quali spesso manca quella marcia in più che solo un native speaker può assicurare.
Oppure il vostro testo viene affidato ad un madrelingua che vive da sei mesi in Italia, ma che, purtroppo, non è ancora in grado di leggere fra le righe di un codice linguistico per lui ancora sconosciuto. Ne risultano traduzioni letteralmente esatte, ma senz'anima e spesso superficiali.
Cosa Vi offriamo:
Competenza di madrelingua:
le nostre traduzioni vengono effettuate da madreligua del testo d’arrivo. In questo modo è possibile assicurare il rispetto degli elementi linguistici tipici della lingua d’arrivo e delle caratteristiche del paese per cui viene realizzata la traduzione.
Esperienza:
il nostri collaboratori sono traduttori esperti con specifiche competenze specialistiche e/o linguistiche.
|
Servizi orientati sul cliente: il nostro obiettivo è la soddisfazione delle Vostre esigenze. Per questo ci informiamo volentieri sulle Vostre attività e, se richiesto, lavoriamo con la Vostra terminologia aziendale e sulla base di precedenti traduzioni.
Flessibilità: quando si tratta di traduzioni l’eccezione diventa regola! Presentateci il problema: troveremo una soluzione insieme.
Riservatezza: tutti i vostri testi, le informazioni in essi contenute e i Vostri dati personali e commerciali vengono trattati in modo confidenziale e nel rispetto della privacy.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Che cosa significa tutto ciò per voi?
Traduzioni ineccepibili e interpretariato efficace. Se questo non è un buon motivo...
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
|